Nov 3, 2010

Calendarios del mes de Noviembre! / November Calendars!



Ya puedes descargar los nuevos diseños del Calendario del mes de Noviembre con el tema de Otoño.

New monthly design for November Calendars are available now with seasonal theme: Autumn.

Crack & Bonky @ 100% Mexican Trademarks conference!


Conferencia Marcas 100% Mexicanas

Los invitamos a la conferencia Marcas 100% Mexicanas, impartida por el Lic. Eduardo Téllez – Girón (Director Comercial -Huevo Cartoon), Dra. Patricia Murakami (Gerente de Licencias, UISA – Crack & Bonky, Dragon Ball, entre otras) y Lic. Octavio Sánchez (Gerente de Licencias - Fulanitos).

Expo Licensing Latinoamerica
Centro Banamex
18 de Noviembre
10:00 a 11:30 hrs.

100% Mexican Trademarks conference

We are pleased to invite you to100% Mexican Trademarks conference given by Lic. Eduardo Téllez – Girón (Commercial Director -Huevo Cartoon), Dr. Patricia Murakami (License Manager, UISA – Crack & Bonky, Dragon Ball, entre otras) y Lic. Octavio Sánchez (License Manager - Fulanitos).

Expo Licensing Latinoamerica
Centro Banamex
Novermber 18th
10:00 to 11:30

Oct 8, 2010

Calendarios del mes de Octubre! / October Calendars!


Buuuuuu!

Feliz Noche de Brujas a todos! Ya pueden descargar los calendarios de Crack & Bonky® de este mes!

Booooo!

Happy Halloween! You can download our October Crack & Bonky® Calendar!

Crack & Bonky @ Expo Licensing Latinoamérica



Crack & Bonky ®, a través de su New Trade Concept SA de CV, estará presente en la Expo Licensing Latinoamérica, en el Centro Banamex, en la Ciudad de México, del 17 al 18 de Noviembre del 2010. La Expo Licensing Latinoamérica es el punto de encuentro para las propiedades más populares en la industria y una puerta de entrada a Latinoamérica. Los visitantes conocen los avances de las nuevas licencias y programas de merchandising que entusiasmarán e incrementarán las ventas en los consumidores.

Esta Feria ofrece oportunidades de negocios, charlas y seminarios sobre protección de la propiedad intelectual, franquicias y comercialización de las marcas.


Crack & Bonky® will be exhibited at the Latin American Expo Licensing held in México City, at Banamex Center, from 17th to 18th November.

Latin American Expo Licensing features top level executives with decision power from Mexico and all over Latin America, the Caribbean and other Spanish speaking countries. This international licensing event in Latin America is expected to gather participation of more than 6,000 Mexican and international attendees.

Expo Licensing Latin America 2010 will be your platform where attendees will sign exclusive deals, strategize with retailers, solidify promotional partnerships and much more.

Aug 2, 2010

Calendarios del mes de Agosto! / August Calendars!



Descarga ya los Calendarios del mes de Agosto!

Nuestros amigos estan disfrutando sus vacaciones! Y ustedes?

Recuerda visitar nuestra página y estar al pendiente nuestros goodies!

You can download our August Calendars!

Crack & Bonky®  enjoy their Summer Vacations!

Remember visit our website.

You'll find further surprises!

Jun 16, 2010

Crack & Bonky @ Kodomo No Hi 2010


El pasado 16 de mayo en Asociación México Japonesa se festejó el Día del Niño ( Kodomo No Hi).

Aunque nuestros amigos, Crack & Bonky®, no pudieron presentar su show debido a la lluvia, nos dio gusto ver a muchos amigos reunidos en la celebración.

Una vez mas gracias por su apoyo!



Kids Day (Kodomo No Hi) was celebrated at the Mexican - Japanese Association on May 16th.

Even Crack & Bonky® meet and greet show was suspended due to rain, we are pleased to see many friends gathered for the celebration.

Crack & Bonky® show at the Kids Day their new products to the visitors. Thanks for your support once again!

Jun 2, 2010

Calendarios del mes de Junio! / June Calendars!



Descarga ya los Calendarios del mes de Junio!

Nuestros amigos ya se encuentran en Sudáfrica! Aman el Fútbol!

Recuerda visitar nuestra página y estar al pendiente nuestros goodies y noticias!

You can download our June Calendars!

They are in South Africa, and they love soccer!

Remember visit our website. You'll find further surprises!

May 13, 2010

Crack & Bonky® @ Expo Alimentaria 2010

Alimentaria es el Salón Internacional de Alimentación y Bebidas más importante de España y uno de los principales en el ámbito internacional. Su decimoctava edición tuvo lugar del 22 al 26 de marzo de 2010 en Fira de Barcelona. El salón mostró las últimas novedades de la industria alimentaria internacional, los canales de distribución y los gustos de los consumidores.

El salón supera todas las expectativas en afluencia de profesionales reuniendo a más de 140.000 operadores del sector.

La decimoctava edición cerró sus puertas el pasado viernes 26 de marzo con el mejor sabor de boca posible. El salón ha logrado congregar a 140.542 profesionales y a cerca de 4.000 empresas expositoras. Las cifras superan en un 8 % las previsiones iniciales.

Crack & Bonky® estuvo presente en Alimentaria 2010 gracias a Nutrexpa-Phoskitos, uno de los grupos más importantes del sector alimentario. En los últimos años, Nutrexpa se ha convertido en una compañía líder y hoy en día es, sin duda alguna, uno de los grupos más importantes del sector alimentario español.
Alimentaria is the most important international food and beverages exhibition in Spain and one of the leading international events of this type. Its eighteenth edition was held 22-26 March 2010 at Fira de Barcelona. The show presented the latest products from the international food and beverage industry, distribution channels and consumer tastes.

Alimentaria 2010 brought together 4,000 leading food and beverage manufacturers and distributors, and more than 140,000 professional buyers from more than 155 countries attended. Once again, Alimentaria was the international economic stage for the food and beverage industry and trade.

In recent years, Nutrexpa has become a leading company and is today, doubtless, one of the most important groups in the Spanish food industry.

Thanks to Nutrexpa and PhoskitosCrack & Bonky® gains day by day more exposure in the Spanish market through their products.

May 7, 2010

Dia del Niño / Kids Day / Kodomo No Hi

El próximo 16 de mayo en Asociación México Japonesa se festejará el Día del Niño ( Kodomo No Hi).

Habrá mucha comida, venta de productos y varias demostraciones de las culturas japonesa y mexicana. Crack & Bonky ® estarán presentes en el evento mostrando sus nuevos productos a los visitantes al festival.

No olviden visitarlos!!

Mexican - Japanese Association will celebrate Kids Day (Kodomo No Hi) on May 16th.

Crack & Bonky ® will exhibit at the Kids Day their new products to the visitors.

At the show you'll enjoy of Japanese and Mexican food, gifts and many other amazing and interesting surprises.

Don't forget to visit our booth!

May 4, 2010

Calendarios del mes de Mayo! / May Calendars!



Descarga ya los Calendarios del mes de Mayo!


Nuestros amigos van camino a Sudáfrica! Aman el Fútbol!

Recuerda visitar nuestra página y estar al pendiente nuestros goodies!

You can download our May Calendars!


They travel to South Africa, they love soccer!

Remember visit our website. You'll find further surprises!

Apr 5, 2010

Calendarios del mes de Abril! / April Calendars!



Descarga ya los Calendarios del mes de Abril!


Nuestros amigos están celebrando la llegada a nuestro mundo!

Recuerda visitar nuestra página y estar al pendiente nuestros goodies!

You can download our April Calendars!


They travel to our dimension, let's celebrate with them!

Remember visit our website. You'll find further surprises!

Crack & Bonky® en Abril! / on April!



Este mes vamos a celebrar que Crack & Bonky® vinieron desde el Limbo a nuestro Mundo un mes de Abril!

Recuerden que nuestros amigos vinieron para comprender el complejo mundo de los humanos, y el de seres de otras dimensiones, para llevar lo mejor de cada uno en su viaje de regreso al Limbo.

Entonces, que empiece la fiesta!

On this month we will celebrate Crack & Bonky® comes from Limbo to our World on April!

Remember, they came to understand the complex human’s World as well as others beings worlds, taking with them the better for their return to the Limbo.

So, let’s get this party started!!

Mar 16, 2010

C&B - Día de San Patricio / St. Patrick's Day




La fiesta de San Patricio el día 17 de marzo es una propuesta de hace ya muchos años de los irlandeses. Muchas ciudades americanas convocan fiestas y desfiles y las personas se visten de verde, como símbolo del paisaje de Irlanda.

Por otro lado, las calles de la capital de Irlanda se llenan de color, música y tradición mediante los numerosos desfiles que se propagan por días enteros. En estos desfiles se pueden apreciar una gran variedad de disfraces relacionados con la temática, incluyendo los tradicionales trajes irlandeses que visten las orquestas que desfilan brindando un gran espectáculo musical.

También se realiza un gran baile, llamado el Gran Ceili, siguiendo las tradiciones irlandesas. Y en los últimos días de la celebración se realizan el skyfest (un espectáculo único de fuegos artificiales) y la tradicional búsqueda del tesoro (siguiendo alegóricamente las historias sobre el leprechaun, o duende irlandés).

St. Patrick's Day is celebrated on March 17. As a part of the celebration, Many Irish people wear a bunch of shamrock on their lapels or caps on St. Patrick's Day, while children wear tricolored (green, white and orange) badges. Girls traditionally wore green ribbons in their hair (many still do).

A three-leafed Shamrock clover was used by St. Patrick to represent the trinity, like father, son and holy spirit; also shamrock was considered lucky by Irish people. The shamrock was used by the Irish as a mark of nationalism when the English invaded the Celtics. Thus a shamrock is given lot of reverence in Ireland. Leprechuans or Irish fairy people are also associated with St. Patrick's festival. In Irish mythology, a leprechaun is a type of elf said to inhabit the island of Ireland.

In recent times, the St. Patrick's Day celebrations in Dublin have been extended to a week-long event called St. Patrick's Festival, encompassing a spectacular fireworks display (Skyfest), open-air music, street theater and the traditional parade. Over one million people attended the celebrations in 2004.

Mar 4, 2010

Tarjeta de puntos! / Cards Reward!





Es muy fácil participar! Visita el Restaurante Japonés de la Asociación México Japonesa y solicita una Tarjeta de Puntos. Usa tu tarjeta cuando vayas al restaurante y gana puntos por tu consumo, los cuales podrás canjear por alguno de nuestros productos de Crack & Bonky®.

Recuerda que el restaurante de comida japonesa se encuentra dentro de las instalaciones de la

Asociación México Japonesa. Cuenta con estacionamiento, área de juegos para los niños y vista al hermoso jardín japonés de la AMJ.

Restaurante Japonés de la Asociación México Japonesa
Calle Fujiyama N.144,
Col. Las Águilas,
CP 01710 México, D.F.
Tel: +52(55) 5651-9382, (55) 5593-1444
Horario de servicio: martes a Sábado de 13:00 a 21:30 horas, y Domingo de 13:00 a 18:00 horas.

It’s so easy to get it! Visit Japanese Restaurant at Mexican-Japanese Association and request a Reward Card. Use your card at any of our restaurants and earn points towards exciting rewards. Redeem your points for any of our Crack & Bonky® products!

The Japanese restaurant is located within the Mexican Japanese Association facilities. It offers parking, playground for children and amazing views of the beautiful Japanese garden of the AMJ.

Japanese Restaurant, AMJ
144 Fujiyama St.
Col. Las Águilas,
CP 01710 Mexico City.
Phone: +52(55) 5651-9382, (55) 5593-1444
Service hours: Tuesday to Saturday from 13:00 to 21:30 hours and Sunday from 13:00 to 18:00 hours.

Mar 3, 2010

Crack & Bonky® @ Feria Wallmart



Feria Wall-mart es un espacio para que los pequeños empresarios y emprendedores, encuentren los mecanismos para hacer crecer su negocios. Conferencias, exposiciones y todo tipo de facilidades e información, que servirán para que su negocio comience a ser mucho más competitivo, o para dar el mejor inicio.

Crack & Bonky® estuvo presente este año a través de su licenciatario Doobalo en la Feria Wall-mart que se llevó acabo en la Cd. de México, en el Centro Banamex del 15 al 17 de Febrero.

Con esto, Crack & Bonky® confirma tener cada día mayor presencia en el mercado mexicano. Muchas gracias a todos por su apoyo.

We attended the Mexico Wall-mart Fair held at Mexico City, during March 15-17th. This shows attends the needs of this business area, always in change an offering new and better products.

Thanks to our licensee Doobalo, who produces and distributes socks since 12 years ago, Crack & Bonky® gains day by day more exposure in the Mexican market through their products.

Mar 1, 2010

Calendarios del mes de Marzo! / March Calendars!



Descarga ya el calendario del mes de Marzo!

Recuerda que a lo largo del 2010 tendremos cada mes un diseño de los Calendarios en sus versiones de Wallpaper y para Imprimir, de nuestros queridos personajes.

Este mes, Crack & Bonky® celebran el día de San Patricio! Así que nuestro blog se pinta de verde con todo el toque irlandés.

Recuerda visitar nuestra página y estar al pendiente nuestros goodies!

You can download our March Calendar!

Get the monthly calendar designs, for desktop Wallpapers and printable version, of our cute characters thoughtout the year!

Crack & Bonky® must also enjoy St. Patrick's Day!! Thats why our blog is "wearing on the green"!

Remember visit our website. You'll find further surprises!

Feb 15, 2010

C&B - Año del tigre! / Year of the Tiger!



De acuerdo con el Zodiaco Chino, el año 2010 es el Año del Tigre de Metal, el cual comenzó el día 14 de Febrero de este año y termina el 2 de Febrero del 2011.

El primer día del Nuevo Año lunar 2010 coincidió con el 14 de este mes, el cual también es Día de San Valentin, que en occidente se celebra como el día de los enamorados, un día de romance.

Para nuestros amigos chinos es el comienzo del año del Tigre de Metal. El Tigre es el tercer signo del ciclo del Zodiaco Chino, el cual consta de 12 signos representados por animales. El tigre es un signo de coraje. Este luchador intrépido es venerado por los antiguos chinos como el signo que ahuyenta a los tres desastres del hogar: el fuego, los ladrones y los fantasmas. El día de Año Nuevo en sí, es beneficioso al celebrarlo, para ser feliz, tener una sonrisa en el rostro, y la gente se abstienen de poner mala cara, pelear o criticar a alguien.

Nuestros amigos de Crack & Bonky®, en la parte superior de la página nos enseñan el cambio de año, el nuevo Año del tigre "despidiendo" al Año Viejo del Toro.

Pronto tendremos un nuevo look en el blog de Crack & Bonky®... cuál les gustaría ver??
According to the Chinese Zodiac, the Year of 2010 is the Year of a Golden Tiger, which begins on February 14, 2010 and ends on February 2, 2011. The first day of the lunar New Year 2010 fells on the 14th day of February, which was Saint Valentine's Day, so it is a day the West celebrates as a lovers' day, a day of romance.

To the Chinese, it is the start of the Golden Tiger Year. The Tiger is the third sign in the cycle of Chinese Zodiac, which consists of 12 animal signs. It is a sign of courage. This fearless and fiery fighter is revered by the ancient Chinese as the sign that wards off the three main disasters of a household: fire, thieves and ghosts. On New Year's day itself, it is beneficial to celebrate, to be happy, to have smiling faces, and to refrain from scowling, quarreling, or criticizing anyone.

On our page header, Crack & Bonky® represents the start of the Golden Tiger Year, and they are saying goodbye to the Old Year of the Bull.

We are working on the new look for the blog... what are some things that you would like to see in Crack & Bonky® Official Blog??

Feb 10, 2010

C&B Glitters!


Visita nuestra página oficial, en la sección de Goodies, para que puedas tener los nuevos Glitters y Gifs animados de Crack & Bonky® y usarlos en tu página personal, Myspace o blog! Sólo copia y pega el código en donde quieras que aparezca.

Tenemos una gran variedad de glitters para comentar en Myspace, Orkut, Hi5 y otras redes sociales!!

Checa nuestras imágenes de San Valentín!!

Visit our official website's Goodies section and get free Crack & Bonky® glitter graphics to use on profile pages, myspace pages, web pages and blogs.  Just copy and paste the code wherever you want!

We have a large range of glitter graphics, myspace comments, orkut comments, and Hi5 comments!

Check our Valentine's Day Glitters!

Feb 3, 2010

Crack & Bonky® & Phoskitos!!




Para quien no los conozca, los Phoskitos son una merienda de bizcocho con relleno de leche y recubierto con un delicioso cacao con leche.

Son muy populares en España y Portugal, y en esta ocasión nuestros amigos Crack & Bonky® hacen mancuerna con Phoskitos creando las divertidas Phoskibromas! En los packs de Phoskitos podrán encontrar un chicle sorpresa, tatoos para ropa, bolis de agua y muchas bromas más!

Esta promoción es válida sólo para España. Pero si les gustaría ver a Crack & Bonky® en otros productos en su país, manden sus correos y comentarios!

Gracias a todos por su apoyo!

No olviden visitar nuestra página oficial y también la de Phoskitos!
If you don’t know what is Phoskitos, you should. Phoskitos is a "mini snack" consisting of a delicious sponge biscuit with a milk filling and an exquisite cocoa and milk coating. These cakes are very popular in Spain and Portugal.

At this time Crack & Bonky® and Phoskitos come together to create funny jokes called Phoskibromas! You’ll find them in Phoskitos packs, but this promotion is only valid for customers in Spain.

But, if you like to see Crack & Bonky® in more products, email us or enter your comments here.

Thank you so much for your support!

Don’t forget to visit our official website and Phoskitos site too! 

Feb 2, 2010

Calendarios del mes de Febrero! / February Calendars!




Descarga ya el Calendario de Febrero!

Recuerda que a lo largo del 2010 tendremos cada mes un diseño de los Calendarios en sus versiones de Wallpaper y para imprimir, de nuestros queridos personajes.

Este mes, Crack & Bonky® celebran el día el Amor y la Amistad, y también te ofrecen tarjetas para enviar a tus seres queridos. Recuerda visitar nuestra página y estar al pendiente de los nuevos goodies que te ofrecemos!
You can download our February Calendar!

Get the monthly calendar designs, for desktop wallpaper or printed version, of our cute characters throughout the year!

Crack & Bonky® must also enjoy Valentine's day!! You can send some e-cards to yout beloved ones at this day too! Remember visit our website. You will find further surprises!

Jan 20, 2010

C&B® @ SALPRO Enero 2010



Los días 12 al 15 de enero del 2010 se llevó a cabo con gran éxito, una vez más, la Feria del Regalo Salpro, en su primera emisión del año, en el Centro Banamex. Como en últimas ocasiones, Crack & Bonky® estuvieron presentes con nuevos productos en los stands de sus licenciatarios: Majtán y su nueva línea de Gel Stickers; y Manny Group con los artículos de papelería y regalos, como lapiceras, gomas y figuras de poliresina  como porta lapices y marcos para fotos.

Agradecemos a  todos su apoyo una vez más en el evento más grande para mayoristas en  México!!
From January 12th to 15th SALPRO, the Mexican Gift Show, in its first event in the year, was held at the Centro Banamex, at Mexico city.

Once again Crack & Bonky® among its licensees, presented to the attendants  their new  licensed products such as Majtan's new Sport and  Valentine's day Gel Stickers; and Stationery and  Polyresin figures, like pencil holders or photo holders of Manny Group.

Thanks for your support us at the biggest Gift Show in Mexico city.

Crack & Bonky® @ Hong Kong International Licensing Show


Crack & Bonky ® a través de su Agente Empire Int. Merchandising Co. estuvieron presentes en el Hong Kong International Licensing Show, en el Centro de Convenciones de Hong Kong, en la ciudad del mismo nombre, en China, del 11 al 13 de Enero.

El Hong Kong International Licensing Show es el punto de encuentro para las propiedades más populares en la industria y una puerta de entrada a la China continental. Los visitantes conocen los avances de las nuevas licencias y programas de merchandising que entusiasmarán e incrementarán las ventas en los consumidores.

Esta Feria ofrece oportunidades de negocios, charlas y seminarios sobre protección de la propiedad intelectual, franquicias y comercialización de las marcas.

Crack & Bonky® was presented, by its Agent Empire Int. Merchandising Co at the Hong Kong International Licensing Show held in China,  at Hong Kong Convention Center from 11-13 January.
The Hong Kong International Stationery Fair includes more than 240 exhibitors from 10 nations and regions, a nine per cent increase from last year. It features four group pavilions from the Chinese mainland, Taiwan, Thailand and Japan Design, and a new product zone, Gift Stationery. The event also includes seminars on Japanese design and one on Russia's dynamic stationery and office supplies market.

Jan 15, 2010

Creaciones Majtán @ Salpro





Creaciones Majtán, empresa 100% mexicana, sigue demostrando al mercado de artículos innovadores, la calidad y originalidad en sus productos.

Majtán este año nos muestra sus nuevos modelos de gel stickers de Crack & Bonky ®, los cuales ya están a la venta. Búscalos en el booth #1919 en la SALPRO.


Crack Fútbol,  Bonky Baseball, Crack I Love U, Crack Vaca, Bonky Oso, Crack Bombero, Bonky Corazón, Crack Box,  Bonky Rana,  entre muchos otros! 


Colecciónalos todos!

Creaciones Majtán is a 100% Mexican company with high quality innovative products.

This year, Majtán will  launched into the market new Crack & Bonky® gel stickers models, such as: Football player Crack, Baseball player Bonky, Crack I Love U, Cow Crack, Bear Bonky, Fireman Crack, Swing Heart  Bonky, Boxer Crack, Frog Bonky, among others!

At the Salpro Gift Show you'll find them at Booth #1919.

Collect them all!

Jan 14, 2010

Manny Group @ Salpro










En esta ocasión queremos recordarles que los productos de Crack&Bonky® de nuestro licenciatario Manny Distribuciones SA de CV los pueden encontrar en la Expo del Regalo SALPRO  localizados en el booth 1710.


Lapiceros, bolígrafos, y borradores, además de artículos de poliresina como: tarjeteros, portarretratos, porta lápices y lámparas de Crack & Bonky®.

Ahora mismo te invitamos a entrar a nuestro catálogo en línea para conocer más sobre estos productos!


Para ventas Mayoreo:



Manny Distribuciones SA de CV
Mesones #149 Loc. H, Col. Centro
México, D. F., CP: 06090
5542-7900


Mesones #171 Loc. C, Col. Centro
México, D. F., CP: 06090
5542-2221


Regina #116  Planta baja y Mezanine, Col. Centro
México, D. F., CP: 06090

5522-6530


We proudly present the line of Crack & Bonky ® products from our licensee Manny Distribuciones SA de CV  such as pencils, erasers and pens. You´ll also find poly-resin decorative articles as portraits, desk lamps, business card, holders and pencil pots at Salpro Mexican Gift Show, at booth 1710.+
These products will be available oly for Mexican market.
We invite you to take a look at our online catalogue and find out more about Crack and Bonky products designed by Manny Distribuciones SA de CV and other licensors.